Андрей Усачев Великий и могучий русский язык


Усачёв Андрей — Великий, могучий русский язык

Год: 2012
Автор: Усачёв Андрей Алексеевич
Иллюстрации: цветные
Художник: В. О. Уборевич-Боровский
Жанр: учебно-познавательная
Издательство: «Дрофа-Плюс», «Полиграф-Проэкт»
ISBN: 978-5-9555-1539-7
Перевод: Русский
Формат: PDF, DjVu
Качество: Отсканированные страницы + слой распознанного текста
Интерактивное оглавление: Да (для PDF)
Количество страниц: 260
Размер:107.0 Мб

Содержание:
Новая книга замечательного писателя Андрея Усачева весело и толково объясняет
значения крылатых слов и выражений. Всем известные и широко распространенные
обороты речи становятся крылатыми, потому что быстро перелетают «из уст в уста».
Смысл такого выражения бывает не просто разгадать, так как он не складывается из
значений входящих в него слов. Автор дает нам ключ к тайне смысла «между строк»,
ключик к загадкам и смысловым головоломкам образного русского языка. Словесную
игру и юмор прекрасно поддерживает художник, предлагая неожиданные, смешные и
запоминающиеся образы. Веселые и озорные стихи и рисунки помогают хорошо понимать
крылатые слова и просто использовать их в речи.

Великий, могучий русский язык

Автор Усачев А.
Издательство Дрофа-Плюс
Год 2012
Формат PDF

Новая книга замечательного писателя Андрея Усачева весело и толково объясняет значения крылатых слов и выражений. Всем известные и широко распространенные обороты речи становятся крылатыми, потому что быстро перелетают «из уст в уста».

Смысл такого выражения бывает не просто разгадать, так как он не складывается из значений входящих в него слов. Автор дает нам ключ к тайне смысла «между строк», ключик к загадкам и смысловым головоломкам образного русского языка. Словесную игру и юмор прекрасно поддерживает художник, предлагая неожиданные, смешные и запоминающиеся образы. Веселые и озорные стихи и рисунки помогают хорошо понимать крылатые слова и просто использовать их в речи.

indbooks

Читать онлайн книгу

Великий и могучий Русский язык

Как вы думаете, нужно ли защищать русский язык? Наш Великий и Могучий. «Зачем, — скажете вы. — Он же настолько велик, что не требует защиты?» Но оказывается, что наше слепое поклонение, возведенное в состояние идолопоклонничества и обожествления своего родного языка, как-то неожиданно обнажило многие вопросы насчет его современного развития, звучания и полноценного использования.

Язык, как душу народа, нужно особо охранять и чувствовать. Потому что изменения, происходящие в самом языке, — индикатор того, что происходит в нашей культурной и социальной жизни, что меняется внутри нас и в мире в целом. И сегодняшние реалии уже не те, что нам диктовались сотню лет назад. Большинство желающих выучить русский язык и говорить на нем всю жизнь выберут его явно не по принципу «я русский бы выучил только за то, что им разговаривал Ленин» (Владимир Маяковский). А потому, что это язык Пушкина и Толстого, Чехова и Тургенева, Есенина и Салтыкова-Щедрина. Равно как и современных писателей и кумиров других профессий. Это язык моих и ваших родителей, даже если кто-то из взрослых считает себя не русским по национальности, но хочет говорить на русском языке. Даже вне зависимости от того, живет он в данный момент в России или находится за ее пределами.

Несмотря на мощь и силу русского языка, его нужно защитить. Это примерно так, как в мультфильме «Маугли», когда волк — вожак стаи взывает к свободному племени волков с призывом защитить детеныша от хищного тигра Шерхана. Вот в таком положении оказался сегодня наш Великий и Могучий. Кто подаст голос в его защиту? Слышен голос литераторов, ученых, многих учителей, граждан разных профессий. Теперь слово за правящей группой. Ведь в их руках административные и финансовые возможности, которые возможно направить на благое дело. Но почему-то не очень спешат многие представители власти к такому шагу. Что, считают вопрос самим собой разумеющимся и не требующим вмешательства? Возможно. Но пускать на самотек — это значит отстраниться от реального процесса, который происходит в толще, в самой глубине общества. И порой не только позитивного свойства. Выходит, что родной язык, прежде всего, нужно защищать не от нашествия других народов — носителей других наречий, потому что это не причина, а следствие. Русский язык нужно защитить от действий собственного правящего класса, который не видит и не хочет видеть происходящих в стране и мире перемен. Отстраненно и безучастно наблюдает за событиями со стороны. С экранов ТВ и различных трибун часто слышен лишь вульгарный диалект, который вносит свою лепту в замусоривание великого и могучего. А потом мы все пеняем на интернет, как на зеркало, что там все объясняются сленгом типа «ржунемогу».

Каждая мама обязана знать:  Как родители могут повлиять на питание ребенка-аллергика в детском саду

Общество потребления — это общество удовольствий и бесшабашности. Можно ржать, ни о чем особо не задумываться. А реальная жизнь требует личностей, которые будет сопереживать. Которые смогут не только хохотать до колик в боку, но и плакать. Да, искренне и естественно плакать. Сегодня вот политики вообще лишены такого естественного свойства. А как говорят физиологи, отсутствие слез говорит о том, что организм постарел и умирает. Вот так.

Даже Борис Ельцин — первый президент России — уходил со слезами на глазах, прося у своих граждан прощения за все то, что сотворил со страной по дури и в беспамятстве. Способен ли кто-то из современного правящего класса на такой поступок — хотя и запоздалого, сопряженного с самопиаром и опасением за собственную судьбу, но все-таки публичного и естественного покаяния?

Язык — необходимое условие существования конкретного человека и нации в целом. Если народ, конечно, хочет быть цельным, монолитным и устремленным в будущее. Хочет ли этого современная российская элита? Ведь мы видим и чувствуем на своем жизненном опыте, как меняется язык под «давлением обстоятельств», под влиянием миграционных волн. Из-за экономических и политических реформ. Видим и чувствуем. Языковое нашествие. Вместе с людьми, приезжающими к нам, следует не только конкретный человек с его культурой, но и конкретный язык. И отношение к русскому языку. То, которое мы хотим, чтобы было. Или не хотим, и нам все равно? Если русский язык продвигают в другие страны, значит, за ним более тщательно следят и в собственной стране. А мы его не особо-то стремимся продвинуть. Мы такие великие, что нам это не надо? А может быть, поуменьшить гордыню? Именно поэтому такое отношение «спустя рукава» к родному языку, потому что элита рассматривает его лишь в качестве языка для внутреннего пользования. А сама все норовит поговорить на аглицкий манер.

С постоянной периодичностью из разных политических штабов и даже научных центров раздаются возгласы о том, что нужно срочно очистить русский язык от иностранных слов… Да не очистить, а не замусоривать. Детям с ранних пор разумные родители говорят банальные фразы о том, что «чисто не там, где убирают, а там, где не мусорят». А у нас улицы метут и скребут гастарбайтеры, а потом мы удивляемся, что уже порой в некоторых местах не слышно русской речи. Очистить ничего невозможно. Мы живем во взаимозависимом мире, и отгородиться колючей проволокой или высоким забором от влияния извне не получится. А вот если язык нации будет развиваться и иметь силу, которую будут подкреплять его носители, тогда он будет развиваться вместе с человеком. И самого человека будет развивать. Убожество языка — это ведь и показатель интеллектуальных и нравственных основ конкретного индивида. Власти и общества в целом.

Мы должны замолвить слово за свой родной русский язык. Как это делают и другие народы, защищая вместе с языком общения свои традиции и ценности. Вспомним слова русского советского писателя Константина Паустовского, который очень точно определил еще одну важную грань. «По отношению каждого человека к своему языку можно совершенно точно судить не только о его культурном уровне, но и о его гражданской ценности». Вот тут как раз и возникает водораздел между теми, кто считает Россию своей единственной Родиной и старается трепетно относиться и к родному языку, и теми, кто пользуется услугами страны своего рождения и собственно языка утилитарно, для решения своих жизненных потребностей. Да и только. Мы обязаны сегодня во всеуслышание говорить о том, что в языке заложена генетическая память народа. Язык, как метко неизвестный автор написал в интернете на одном из форумов, это «броня генетической памяти». Разрушение ее ведет к потере смысла для самой нации в развитии. Выходит, что нас пытаются лишить смысла для жизни вообще и в рамках существующего русского сообщества? Русский язык нужен нам самим. Русский язык нужен миру, даже в противовес его противникам и обстоятельствам. И в этом качестве он несет в себе гуманистическую миссию, которая значительно важнее для всего мирового сообщества, нежели ресурсы и военная мощь. Сегодня это особенно важно — научиться общаться на «одном» языке и понимать силу, заключенную в языке, а не только в атомной бомбе. Через русский язык мы несем в мир свои ценности, свой нравственный и духовный императив. Только через родной язык мы можем остаться самими собой и сохранить свою идентичность. Иного, как говорится, не дано.

Каждая мама обязана знать:  Как в ребенке развить уверенность в себе

Великий могучий русский язык

Книга у вас в руках необычная, про крылатые слова. Крылатые слова не в кармане лежат, они всегда в голове летают. Главное, что бы голова была не дырявая. Ну а у кого в одно ухо влетает, а из другого вылетает — тому можно одно ухо закрыть рукой. И не опускайте руки, пока не дочитаете книжку до конца. Над ней клевать носом не получится. Внутри очень много талантливых стихов, а вот избитых мыслей — ни одной. Как взять была за рога и никогда не лезть за словом в карман? Поэт Андрей Усачев знает сто пятьдесят верных способов. Или больше. Начнешь читать — не остановишься. Проверено.

Год издания ISBN 978-5-4471-5913-9

Показать все данные

Развороты книги


Об авторе

Публикуется с 1985 года. С 1991 года — член Союза писателей. Книги автора переведены на английский, французский, немецкий, голландский, китайский, корейский, иврит, вьетнамский, тайский, молдавский, польский, сербскохорватский и украинский языки.

Работал на телевидении — писал сценарии и песни для передачи «Кварьете Весёлая квампания» (вместе с Петром Синявским), для многосерийного художественного фильма «Дракоша и компания». На протяжении нескольких лет вёл детские радиопередачи «Весёлая радиокомпания» и «Летающий диван». Выпущено более 300 книг (считая переиздания).

О художнике

Станикова Елена. Работала в анимации, сейчас работает в детской книжной и журнальной иллюстрации, а также иллюстрирует научно-популярную литературу для детей и взрослых, занимается станковой живописью и графикой, участвует в выставках.

Школьные предметы

Русский язык

Великий могучий русский язык
(А. Усачёв)

Великий могучий русский
Язык показал я французу,
А он показал – французский,
А я дал месье по пузу.

Мы в бой с ним вступили близкий,
Катались, вопили, рычали…
Но тут показал нам английский
Нахальный один англичанин.

Тогда мы с французом встали
И два языка показали.

Он сразу полез с нами в драку,
И в боксе он был неслабым:
Мы с ним показали поляку,
Китайцу и двум араб.

С трудом нас подняли прохожие…
И поняли мы, дураки:
Какие у нас похожие
Великие языки!

Предлоги
М. Яснов

Сидел прохожий на скамье,
Держал в руках кулек.
А над скамьей сидел скворец,
А под — лежал бульдог.

И тот, в траве, сидящий под,
И тот, что над, в листве,
Глядели на того, кто на, —
Верней на то, что в.

Тогда прохожий взял кулек
И вынул пирожок.
Часть бросил над,
Часть кинул под,
А остальное — в рот.

Каждая мама обязана знать:  Насколько правомерны действия тренера детей

И каждый принялся жевать,
Верней, один — клевать.
Пришлось для этого ему
Слететь и прыгать у.

Так теплый, мягкий пирожок
Был съеден от и до,
А смятый маленький кулек
Попал в карман пальто.

И полетел один по-над,
Другой полез из-под
И рядом с третьим побежал
За, перед —
И вперед!

Причастный обормот
Н. Иванова

Был хорошистом я весь год,
В портфеле жил порядок.
Но вдруг Причастный Обормот
Завёлся средь тетрадок.

Принёс с собою кавардак
И надо мной хохочет.
А с запятыми он никак
Соседствовать не хочет.


Весь класс серьёзен и затих –
Контрольная работа.
Но где набрать мне запятых
Для этого проглота?

Лишь разживусь я запятой
(Ведь я их не ворую),
Как он уже бежит от той
И требует вторую.

Из книжки рвётся обормот
И шепчет прямо в ушки:
«Ты посмотри, я вот, я вот,
Поймай-ка запятушки!»

Он издевается и рад,
Что я такой несчастный.
Ох, у него еще и брат,
Но тот – Деепричастный…

Точка с запятой
Ал Еф

Горестно, в одиночку,
Точка б кончала строчку,
Если б у точки той
Не было запятой.

Знаки препинания
Ал Еф

Как-то где-то Точка,
Завершая строчку,
Гордо заявила:
«Я большая сила —
В некотором смысле
Формирую мысли!»

«Эта Точка, кто такая?» —
Запищала Запятая:
Чьё важнее мнение
При перечислении?»

Восклицательные знаки
Возмутились: «Враки! Враки!»

«Суета — всё», — как философ,
Подытожил Знак вопроса.

«Верно,» — Точка с запятой
Подтвердила: «Спор пустой.
Хватит препинаться,
Следует признаться:
В дебрях пунктуации
Нам не разобраться, и
Как же можно детям
Заниматься этим?!»

Нюрины дебаты
Е. Бергер
(О засилии иностранных слов
в современном русском языке)

Агафье говорила Нюра:
— Чудесна нынче конъюнктура,
И мой опинион таков,
Что есть немало женихов.
Но, хоть я этому и рада,
дифференцировать их надо,
Давай, Агафья, мы вдвоем
По ним дебаты проведем.
Во-первых, исключим из квоты
Тех, у которых нет работы
Или валюты в банке нет,
А есть с нуждою паритет.
И тех, кто ростом слишком мал,
Пусть и имеет капитал.
Но финишируем вступленье —
Начнем само перечисленье:
Варфоломей еще студент,
Он не создаст истаблишмент,
Ивана я не уважаю,
Ему импичмент выражаю,
И мне не нравится Семен —
спонтанно нелоялен он,
А трансформировать Павлина
Весьма опасно в семьянина.
Зато Василий мной любим:
Есть у меня консенсус с ним!

Язык мой – who is
М. Миронов

Иностранный язык – это здорово!
Где угодно, его применяй,
Позабыл, как по-русски «До скорого!», –
Заверни по-английски « Good bye! ».

Ты не можешь в любви объясниться,
Слов не знаешь простых «Я люблю…»?
Вот запомни, авось пригодится,
Тихо в ушко шепни: « I love you… ».

А когда в ситуации зыбкой
Подозрение пало на дам,
Ты с загадочной молви улыбкой:
«Разумеется, cherche la fame! ».

Есть желанье назад возвратиться,
Хоть и знаешь, уходишь навек.
« C’est la vie baby, astalavista,
But you know, of course, I’ll be back! ».

«Водку» вы называете – «виски»,
«Пьянку» – «сейшен» и «доком» – врача.
Может быть, лучше выучить русский,
Чтобы знать, как писать «ЧА» и «ЩА».

Ода русскому языку
Чурбанова Анастасия

Русский язык нам всем понятен.
Красив, величествен и ясен.
На нём мы мысли выражаем
И говорим, и пишем, и читаем.
В нём есть и птичьи голоса,
Любви и счастья чудеса.
Дремучие леса, бескрайние поля
И краски осени, и свежесть января.
На свете нет другого, такого нам родного.
Ты благороден, ты велик,
Любимый русский наш язык!
Тебя пусть славят все на свете,
Потомки наши, внуки, дети.
И знаем мы тебя, и чтим,
И если надо защитим!

», ‘clear’ => », ‘margin_top’ => », ‘margin_bottom’ => », ‘padding_top’ => », ‘padding_bottom’ => »), array(), array())

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Воспитание детей, психология ребёнка, обучение и социализация